Sanskrit subhashita – don’t waste

Here is a Sanskrit subhashita that I like.

वृथा वृष्टि: समुद्रेषु वृथा तृप्तेषु भोजनम्।

वृथा दानम् धनाढ्येषु वृथा दीपो दिवाऽपि च॥

LLMs are getting better at translations.

Below is a comparison of translations on 2 platforms

English Translation from perplexity AI:

Rain over the ocean is wasted, food for those who are already full is wasted; Charity to the wealthy is wasted, and a lamp during the daytime is wasted.

English translation from ChatGPT:

Rain over the ocean is in vain, food for one who is already full is in vain; Charity to the wealthy is in vain, and a lamp during the day is also in vain.

Published by

G V Pavan Kumar

As a scientist, professor, writer & podcaster of physics & its history & philosophy......I am interested in the historical and philosophical evolution of ideas and tools in the physical sciences and technology. I research the intellectual history of past scientists, innovators, and people driven by curiosity, and I write about them from an Indian and Asian perspective. My motivation is to humanize science.

Leave a Reply